spanyolultanulunk.hu

Spanyol feltételes mondatok

spanyol feltételes mondatokA feltételes mondatoknak alapvetően három alaptípusa létezik:

I. típusú feltételes mondat: a si-vel bevezetett mellékmondatban jelen idő, a főmondatban pedig jövő idő áll, ez a szabály, de jelen vagy közeljövő is állhat:

Si tengo tiempo te visitaré / te visito / voy a visitarte. – Ha van/lesz időm, meglátogatlak / meg foglak látogatni.

II. típusú feltételes mondat: a si-vel bevezetett mellékmondatban a subjuntivo folyamatos múltja, a főmondatban pedig a feltételes mód jelen ideje áll.

Si tuviera tiempo te visitaría. – Ha lenne/volna időm, meglátogatnálak.

III. típusú feltételes mondat: a si-vel bevezetett mellékmondatban a subjuntivo régmúltja, a főmondatban pedig a feltételes mód múlt ideje áll:

Si hubiera tenido tiempo, te habría visitado. – Ha lett volna időm, meglátogattalak volna.

Bár a feltételes mondatoknak három alaptípusát ismerjük, de ezek kombinációi is előfordulhatnak, ahogyan magyarul is:

Si no hubieras salido sin abrigo ahora no estarías resfriado. = Ha nem mentél volna ki kabát nélkül, most nem lennél megfázva.

Spanyol mutató névmások

spanyol mutató névmásokA spanyol mutató névmások (los pronombres demostrativos) a következők:

este,esta, estos, estasez

ese, esa, esos, esasaz

aquel, aquella, aquellos, aquellas – amaz

Nyelvészeti szempontból az EZ olyan dolog, ami a beszélőhöz van közel, az AZ ahhoz, akivel beszélsz, az AMAZ pedig mindkettőtöktől távol van.

2010-ig léteztek ékezetes és ékezet nélküli alakok (éste /este, ése / ese stb.), de ezt a különbséget a RAE (Spanyol Királyi Akadémia) megszüntette, így már csak az ékezet nélküli alakokat használják. Régebbi kiadású könyvekben még láthattok ékezetes alakokat, de ezzel már nem kell foglalkozni. (A jelentés nem változott, csak a helyesírás lett egyszerűbb.)

(És igen, a solo sem visel már ékezetet. Sőt, aki a múlt időknél tart, a dio, vio, fue elbeszélő múlt idejű alakok sem, ezek már régóta nem.)

Az esto, eso, aquello alakok semleges neműek! (Figyelem! Az estos, esos, aquellos … alakok a hímnemű alakok többesszámai! Az -o miatt félrevezető lehet.) A semleges alakoknak nincs többesszáma. Spanyolban amúgy nincs is semleges nem, ezeket a névmásokat akkor használjuk, ha az, amire utalunk egy fogalom vagy egy ismeretlen tárgy (nam tudjuk a nevét, így nyilván a nemét sem). Ezért ¿Qué es esto? = Mi ez? vagy pl. Eso no lo sé. = Azt nem tudom. – Amit nem tudok, az egy megfoghatatlan fogalom, nincs neme, ezért használjuk a semleges alakot.