el barrio – negyed, városrész
el parque – park
la plaza – tér
la plaza mayor – főtér
Szereted a spanyolt? Én is, ezért írom ezt a blogot!
el jardín – kert
el huerto – kisebb veteményes vagy gyümölcsöskert
la huerta – nagyobb veteményes vagy gyümölcsöskert
la planta – növény
Ha a todo egy főnévhez tartozik, annak a jelzője, akkor egyeztetni kell a főnévvel, mintha melléknév lenne. Tehát előfordul, hogy néha egyes számban, néha többes számban fog állni, a főnév számától függően. Viszont számtól függően mást jelent:
He estudiado para el examen durante toda la semana. – Egész héten a vizsgára tanultam.
Azt már mindannyian tudjátok, hogy ezt a szerkezetet a közeljövő kifejezésére használjuk, ilyenkor pedig az ir igét jelen időben ragozzuk.
De más igeidőben, sőt igemódban is lehet ragozni az ir igét ebben a szerkezetben, ekkor pedig teljesen más jelent:
Nyelvészeti szempontból 3 olyan ige (imprimir – nyomtat, freír – olajban, zsírban süt, proveer – ellát valamivel) van a spanyolban, amely két participióval is rendelkezik (imprimido – impreso, freído – frito; proveído – provisto). Ebben a három esetben a szabályos és a redhagyó alak között nincs különbség, használhatjuk bármelyiket participióként vagy melléknévként.