
A spanyolok kissé ravasz módon is ki tudják fejezni, hogy elfelejtettek valamit 😉
Nézzük meg az olvidar ige háromféle használatát, amelyek között látszólag csak árnyalatnyi különbség van:
Szereted a spanyolt? Én is, ezért írom ezt a blogot!

A spanyolok kissé ravasz módon is ki tudják fejezni, hogy elfelejtettek valamit 😉
Nézzük meg az olvidar ige háromféle használatát, amelyek között látszólag csak árnyalatnyi különbség van:

Néha nem világos az elöljárók és igevonzatok használata? Hát, van az úgy, hogy a spanyol anyanyelvűeknek sem egészen…
Néha nem tudják ők sem, hogy szükséges-e a mondatba a de elöljáró, hát biztos, ami biztos, beleteszik… pedig néha bizony nem kellene. Általában igevonzatként használják, amikor nincs is vonzata az igének, de előfordulhat kifejezésekben is. Ez a jelenség, a de elöljáró felesleges használata, a dequeísmo.
Ime a legfontosabb spanyol vonzatos igék rövid listájának következő adagja:
dar a la calle – nyílik vhova (pl. ablak)
decidirse a ir al médico – eldönt vmit
dedicarse a pintar – vmivel foglalkozik
defenderse de un enemigo – megvédi magát vkitől/vmitől

Tapasztalataim szerint a spanyol részes, tárgyas és vonatkozó névmásokat sokszor összekeverik a nyelvtanulók, talán azért is, mert hasonlóak, mégis különböznek.
Öntsünk tiszta vizet a pohárba és nézzük meg őket egyszerre:

Itt a legfontosabb spanyol vonzatos igék rövid listájának következő része:
bajar de peso – lefogy
basarse en una prueba – alapszik vmin
bastar con hacerlo – elég, elegendő (megtenni vmit)
burlarse de una persona – kinevet/kigúnyol vkit